This classic of twentieth-century literature chronicles the spiritual evolution of a man living in India at the time of the Buddha a journey of the spirit that has inspired generations of readers. Here is an audio edition of a fresh translation from Sherab Chodzin Kohn, a gifted translator and longtime student of Buddhism and Eastern philosophy. Kohn's flowing, poetic translation conveys the philosophical and spiritual nuances of Hermann Hesse's text, paying special attention to the qualities of meditative experience.
4 CDs, 5 hours, unabridged.
About the Author
When this German novelist, poet, and essayist publicly denounced the savagery and hatred of World War I, he was considered a traitor. He moved to Switzerland where he eventually became a naturalized citizen. He warned of the advent of World War II, predicting that cultureless efficiency would destroy the modern world. His theme is the conflict between the elements of a person's dual nature and the problem of spiritual loneliness. His first novel, Peter Camenzind, was published in 1904. His masterpiece, Death and the Lover (1930), contrasts a scholarly abbot and his beloved pupil, who leaves the monastery for the adventurous world. Steppenwolf (1927), a European bestseller, was published when defeated Germany had begun to plan for another war. It is the story of Haller, who recognizes in himself the blend of the human and wolfish traits of the completely sterile scholarly project. Hesse won the Nobel Prize in 1946. During the 1960s Hesse became a favorite writer of the counter culture, especially in the United States, though his critical reputation has never equaled his popularity. Hermann Hesse died in 1962.
Sherab Chodzin Kohn has been teaching Buddhism and meditation worldwide since 1973. A close student of the Tibetan meditation master Chogyam Trungpa, he has edited several of Trungpa Rinpoche's books. He lives in Boulder, Colorado.
"Filled with timeless truths and told so beautifully with images that burn deep into your being, Hesse's novel speaks powerfully to every generation of spiritual seekers. A fresh translation of Siddhartha that offers greater authenticity than any other translation—while still preserving the unique beauty of the original prose."— Branches of Light