In this long-awaited first volume of a planned trilogy, the most acclaimed and revered living Nobel laureate begins to tell us the story of his life.
Like all his work, Living to Tell the Tale is a magnificent piece of writing. It spans Gabriel García Márquez’s life from his birth in 1927 through the start of his career as a writer to the moment in the 1950s when he proposed to the woman who would become his wife. It has the shape, the quality, and the vividness of a conversation with the reader—a tale of people, places, and events as they occur to him: the colorful stories of his eccentric family members; the great influence of his mother and maternal grandfather; his consuming career in journalism, and the friends and mentors who encouraged him; the myths and mysteries of his beloved Colombia; personal details, undisclosed until now, that would appear later, transmuted and transposed, in his fiction; and, above all, his fervent desire to become a writer. And, as in his fiction, the narrator here is an inspired observer of the physical world, able to make clear the emotions and passions that lie at the heart of a life—in this instance, his own.
Living to Tell the Tale is a radiant, powerful, and beguiling memoir that gives us the formation of Gabriel García Márquez as a writer and as a man.
About the Author
Gabriel Garcia Marquez was born in 1927 in the town of Aracataca, Columbia.Latin America's preeminent man of letters, he was awarded the Nobel Prize in Literature in 1982. Garcia Marquez began his writing career as a journalist and is the author of numerous other works of fiction and nonfiction, including the novels The Autumn of the Patriarch and Love in the Time of Cholera, and the autobiography Living to Tell the Tale. There has been resounding acclaim for his life's work since he passed away in April 2014.
Edith Grossman is the distinguished prize-winning translator of major works by leading contemporary Hispanic writers, including Gabriel Garcia Marquez, Mario Vargas Llosa, Alvaro Mutis, and Mayra Montero. Her new translation of Don Quixote is Edith Grossman's excursion into the classic literature of an earlier time, a natural kind of progression in reverse. Now she employs her many years' experience translating modern classics to bring us an elegantly contemporary translation of Don Quixote.