With his journeys through Hell and Purgatory complete, Dante is at last led by his beloved Beatrice to Paradise. Where his experiences in the Inferno and Purgatorio were arduous and harrowing, this is a journey of comfort, revelation, and, above all, love-both romantic and divine. Robert Hollander is a Dante scholar of unmatched reputation and his wife, Jean, is an accomplished poet. Their verse translation with facing-page Italian combines maximum fidelity to Dante's text with the artistry necessary to reflect the original's virtuosity. They have produced the clearest, most accurate, and most readable translation of the three books of The Divine Comedy, with unsurpassable footnotes and introductions, likely to be a touchstone for generations to come.
About the Author
Dante Alighieri was born in 1265 in Florence to a family of minor nobility. He entered into Florentine politics in 1295, but he and his party were forced into exile in a hostile political climate in 1301. Taking asylum in Ravenna late in life, Dante completed his Divine Commedia, considered one of the most important works of Western literature, before his death in 1321.
Jean Hollander is a poet, teacher, and director of the Writers' Conference at the College of New Jersey.
Robert Hollander, her husband, has been teaching Dante's" Divine Comedy" to Princeton students for forty years, and is the author of a dozen books and more than seventy articles on Dante, Boccaccio, and other Italian authors. He has received many awards, including the gold medal of the city of Florence, in recognition of his work on Dante.
They are at work on their translation of Paradiso," the conclusion of the Divine Comedy."
Jean Hollander's first poetry collection, Crushed into Honey, was published by Saturday Press. Moondog, another collection, was a winner in the Quarterly Review of Literature Poetry Book Series; and her third collection, Organs and Blood, was published in 2008. Individual poems have appeared in Sewanee Review, The Literary Review, American Poetry, The American Scholar, etc., as well as in The Best American Poetry anthologies and other collections. She has also received numerous grants and awards. Hollander's verse translation (with Robert Hollander) of Dante's The Inferno was published by Doubleday to favorable reviews in The New Yorker, Publishers Weekly, The New York Times, The Washington Post, The Los Angeles Times, The New York Review of Books, and many other journals and media outlets. Purgatorio appeared in 2003. Paradiso was published in 200y and has already been very favorably reviewed as the translation for our time in The New Yorker, the Los Angeles Times, the London Times, and other publications. She was awarded the Gold Medal from the City of Florence for the translation. Hollander has taught literature and writing at Princeton University, Brooklyn College, Columbia University, and the College of New Jersey, where she directed Writers Conferences for 23 years. For the last ten years she has given classes in poetry writing at various institutions for students who go on to publish their work in journals and books.
“A beautiful translation of the astonishing fourteenth-century poem. . . . The best on the market. . . . If you haven't read the Divine Comedy now is the time.”
—The New Yorker
“Paradiso . . . contains some of the most exhilarating poetry ever written. . . . Robert Hollander is one of the pre-eminent Dante scholars of our time.”
—The New York Times
“For our time and for an incalculable future the Hollander translation of The Divine Comedy will be the one used by serious readers. . . . Splendid as this new translation is, the endlessly valuable notes are what make this edition supplant all others.”
“The Hollanders' version is supple and clear, a triumph.”
—The Los Angeles Times
“Very likely the most enduring, both as a literary achievement and for its commentaries.”