Sir Richard F. Burton’s translation of The Kama Sutra remains one of the best English interpretations of this early Indian treatise on politics, social customs, love, and intimacy. Its crisp style set a new standard for Sanskrit translation.
The Kama Sutra stands uniquely as a work of psychology, sociology, Hindu dogma, and sexology. It has been a celebrated classic of Indian literature for 1,700 years and a window for the West into the culture and mysticism of the East.
This Modern Library Paperback Classic reprints the authoritative text of Sir Richard F. Burton’s 1883 translation.
About the Author
Vatsyayana (Third Century BC) was an ascetic and a master of the sensual and the erotic.
Richard Francis Burton was an explorer, translator, writer, soldier, spy, fencer, and diplomat. He is most famous for his translations of One Thousand and One Nights and the Kama Sutra and for having been the first European to visit the Great Lakes of Africa. He traveled to Mecca in disguise and spoke nearly thirty languages. He died in 1890.
“[The Kama Sutra is] tender, sage, and domestic.” —Fawn M. Brodie