In Swann’s Way, the themes of Proust’s masterpiece are introduced, and the narrator’s childhood in Paris and Combray is recalled, most memorably in the evocation of the famous maternal good-night kiss. The recollection of the narrator’s love for Swann’s daughter Gilberte leads to an account of Swann’s passion for Odette and the rise of the nouveaux riches Verdurins.
For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin’s acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff’s translation to take into account the new definitive French editions of Á la recherché du temps perdu (the final volume of these new editions was published by the Bibliothèque de la Pléiade in 1989).
About the Author
Marcel Proust was born July 10, 1871, the son of a respected Catholic doctor and a Jewish mother from a wealthy family. He continued crafting and correcting his manuscript for all seven volumes of Swann's Way until just before his death in 1922 at the age of fifty-one.
About the translator:
Terence Kilmartin was literary editor of the Observer from 1952 until 1987. His revision of Scott Moncrieff's translation of Remembrance of Things Past(1981) was widely acclaimed. He has also translated books by Henry de Montherlant, Malraux and de Gaulle.
“Reading Swann’s Way was a rapturous experience.”—David Denby