In The Idiot, the saintly Prince Myshkin returns to Russia from a Swiss sanatorium and finds himself a stranger in a society obsessed with wealth, power, and sexual conquest. He soon becomes entangled in a love triangle with a notorious kept woman, Nastasya, and a beautiful young girl, Aglaya. Extortion and scandal escalate to murder, as Dostoevsky's positively beautiful man clashes with the emptiness of a society that cannot accommodate his innocence and moral idealism. The Idiot is both a powerful indictment of that society and a rich and gripping masterpiece.
From award-winning translators, a masterful new translation never before published of the novel in which Fyodor Dostoevsky set out to portray a truly beautiful soul.
(Book Jacket Status: Jacketed)
About the Author
Fyodor Mikailovich Dostoevsky s life was as dark and dramatic as the great novels he wrote. He was born in Moscow in 1821. A short first novel, Poor Folk(1846) brought him instant success, but his writing career was cut short by his arrest for alleged subversion against Tsar Nicholas I in 1849. In prison he was given the silent treatment for eight months (guards even wore velvet soled boots) before he was led in front a firing squad. Dressed in a death shroud, he faced an open grave and awaited execution, when suddenly, an order arrived commuting his sentence. He then spent four years at hard labor in a Siberian prison, where he began to suffer from epilepsy, and he returned to St. Petersburg only a full ten years after he had left in chains. His prison experiences coupled with his conversion to a profoundly religious philosophy formed the basis for his great novels. But it was his fortuitous marriage to Anna Snitkina, following a period of utter destitution brought about by his compulsive gambling, that gave Dostoevsky the emotional stability to completeCrime and Punishment(1866), The Idiot(1868-69), The Possessed(1871-72), andThe Brothers Karamazov(1879-80). When Dostoevsky died in 1881, he left a legacy of masterworks that influenced the great thinkers and writers of the Western world and immortalized him as a giant among writers of world literature."
Praise for previous translations by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, winners of the PEN/Book-of-the-Month Club Prize:
The Brothers Karamazov
“One finally gets the musical whole of Dostoevsky’s original.” –New York Times Book Review
“It may well be that Dostoevsky’s [world], with all its resourceful energies of life and language, is only now–and through the medium of [this] new translation–beginning to come home to the English-speaking reader.” –New York Review of Books
Crime and Punishment
“The best [translation] currently available…An especially faithful re-creation…with a coiled-spring kinetic energy… Don’t miss it.” –Washington Post Book World
“This fresh, new translation…provides a more exact, idiomatic, and contemporary rendition of the novel that brings Fyodor Dostoevsky’s tale achingly alive…It succeeds beautifully.” –San Francisco Chronicle
“Reaches as close to Dostoevsky’s Russian as is possible in English…The original’s force and frightening immediacy is captured…The Pevear and Volokhonsky translation will become the standard version.” –Chicago Tribune
“The merit in this edition of Demons resides in the technical virtuosity of the translators…They capture the feverishly intense, personal explosions of activity and emotion that manifest themselves in Russian life.” –New York Times Book Review
“[Pevear and Volokhonsky] have managed to capture and differentiate the characters’ many voices…They come into their own when faced with Dostoevsky’s wonderfully quirky use of varied speech patterns…A capital job of restoration.” –Los Angeles Times
With an Introduction by Richard Pevear