A never-before-translated collection by the bestselling author of "Suite FranCaise
Written between 1934 and 1942, these ten gem-like stories mine the same terrain of NEmirovsky's bestselling novel "Suite FranCaise" a keen eye for the details of social class; the tensions between mothers and daughters, husbands and wives; the manners and mannerisms of the French bourgeoisie; questions of religion and personal identity. Moving from the drawing rooms of pre-war Paris to the lives of men and women in wartime France, here we find the beautiful work of a writer at the height of her tragically short career.
About the Author
Nee en 1903 a Kiev, Irene Nemirovsky connait le succesdes son premier roman, David Golder (1929), puis avec LeBal (1930). En juin 1940, elle se refugie dans un village duMorvan avant d etre arretee par les gendarmes francais, puis assassinee a Auschwitz, l ete 1942. Agee de treizeans, sa fille ainee, Denise, emporte dans sa fuite une valisecontenant une relique douloureuse: le manuscrit ultime desa mere, Suite francaise, inedit jusqu en 2004, qui obtint atitre posthume le prix Renaudot.
“Luminous. . . . These accomplished tales create worlds full of secrets and treacheries. . . . “Flesh and Blood” is a masterpiece of familial subterfuge. . . . In this superlative translation, Némirovsky’s characters emerge full-fleshed, and her voice remains timeless and relevant.”
—Publishers Weekly (starred review)
Praise for Irène Némirovsky
“Extraordinary. . . . Némirovsky achieve[s] her penetrating insights with Flaubertian objectivity.”
—The Washington Post Book World
“Stunning. . . . [Némirovsky] wrote, for all to read at last, some of the greatest, most humane and incisive fiction that conflict has produced.”
—The New York Times Book Review
“Némirovsky’s scope is like that of Tolstoy: She sees the fullness of humanity and its tenuous arrangements and manages to put them together with a tone that is affectionate, patient, and relentlessly honest.”
—O: The Oprah Magazine